Февраль 2026. Новости издательства в Швейцарии Sandermoen Publishing
EnRu

Февраль 2026. Новости издательства в Швейцарии Sandermoen Publishing

В феврале 2026 Sandermoen Publishing усилило международное присутствие, расширило дистрибуцию и запустило несколько новых книг.
Международные площадки
• Марбелья (Испания): 14 февраля прошла семейная книжная ярмарка в El Campanario Kids Club с новинками для малышей и двуязычными книгами для билингвов.
• Ларнака (Кипр): книги Sandermoen Publishing появились в магазине @sreda_bookshop, где представлены двуяз. издания для детей.
• Париж: роман Ольги Солонго «Трамвай к морю» вышел в продаже в Reforum Space, а книга А. Сандермоен «Секта в доме моей бабушки» доступна в сети Orell Füssli по всей немецкоязычной Швейцарии.
• Стокгольм: «СССР без ностальгии» поступила в магазин @interbok_books.
• Берлин: 28 февраля издательство участвовало в мероприятии «4К: Книги. Кино. Картины. Кофе» в Art-café «Aviator», где работал стенд с новинками и русскоязычными книгами по специальным ценам.
Дистрибуция и библиотеки
• Публичные библиотеки США начали заказывать швейцарские издания Sandermoen Publishing.
• «Секта в доме моей бабушки» на русском и украинском языках стала доступна через сеть Libri почти в любом книжном мире мира — от Европы до Америки, Азии и Австралии.
• В магазине @24.place появилась ещё одна книга Sandermoen Publishing — роман Ольги Солонго «Трамвай к морю. Элегия на фоне начала войны».
Антивоенная и правозащитная повестка
• В Женеве издательство впервые представило стенд на международном форуме по правам человека @geneva.summit , где выступала Марина Овсянникова, автор книги «Русские против войны».
• В Париже прошла встреча «Голос из плена. Украина на страже европейской безопасности» с участием Посольства Украины и стендом Sandermoen Publishing.
Новинки февраля
• «Инглиш с babushka» (0+): стишки Виктории Владимировой с иллюстрациями Полины Сережко знакомят детей с английскими словами (числа, фрукты, животные, цвета и др.), вплетёнными в русские рифмы.
• «Дать вырасти крыльям» Лены Корнеевой @wertprinzip : записки психолога и мамы о том, как дать ребёнку и любовь, и «крылья»; книга оформлена инфографикой и примерами из жизни.
Университеты и переводы
• В университете Копенгагена прошла встреча с Соней Вестерхольт по книге «Собака здорова», посвящённая памяти, страху, свободе и любви.
• Завершается финальная вычитка немецкого издания «Ein dünner silbriger Faden» Полины Жеребцовой о войне в Чечне, переведённого большой командой переводчиков из Майнцкого университета.
Медиа
• В «Новой газете» вышло интервью с Анной Сандермоен о миссии издательства и стремлении вывести русскоязычную литературу «за пределы русского гетто» и встроить её в европейский контекст. 
• Фильм Елены Погребижской по книге о секте Столбуна по мотивам книги «Секта в доме моей бабушки» набрал около 1,6 млн просмотров и более 7 000 комментариев.
В работе
• В работе сразу несколько новых книг для детей от Sandermoen Publishing: «Почему нас так зовут?» (7+), «Соня и Волчек» (3+), «Приключения Фиби» (0+), «Мы – профи» (7+), второй виммельбух «Мышик в музеях мира: НьюЙорк и Южная Корея» (4+), а также продолжение серии «Когда гении были детьми. Книга 2» (6+).
• Завершена вычитка романа «Шелкопряд» Анны Мосьпанов, сейчас идёт работа над обложкой. Параллельно продолжается вычитка сборника «Туркменские саги» Фарида Тухбатуллина, техническая чистка рукописей «Транзит домой» Алины Греммельспахер и второго тома «Чеченского дневника» Полины Жеребцовой, а также первичная вычитка перевода с датского на русский романа «Страна любви» Сони Вестерхольт
Литературные премии
• Новинка «Рассказы дедушки. Tales of a Grandfather» Давида Лялина приняла участие в 75‑й National Jewish Book Awards — ведущей премии еврейской литературы в Северной Америке.

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published